Dasme Noxo
sábado, agosto 09, 2008
  Fernando Savater
¿Qué puedo decir de este tipo que no se haya dicho ya? Supongo que ya muchos dijeron eso de "Dame noxo" y por eso va siendo hora de dedicarle un post. ¡Fernando Savater, Dasme Noxo!

"He sido un revolucionario sin ira; espero ser un conservador sin vileza". Con estas palabras se autodefinía en "La tarea del héroe" en 1981. Este revolucionario pacífico durante la dictadura franquista, ahora se ha vuelto un conservador de ideas absurdas. Lo de la vileza lo dejo a vuestro entendimiento. Tiene una guerra abierta contra los nacionalismos sin apenas saber lo que implican. Para él todo es ETA y radicalismos antiespañolistas. Alguien debería decirle que el nacionalista es él, pero en lugar de regionalista lo es del estado español. Así que podríamos decir que pasó de ser un antifascista a nacionalista de estado. Mi enhorabuena, señor Savater; es realmente complicado lo que ha hecho.

Pues este señor ahora ha escrito un manifiesto de la lengua castellana. Habla de cooficialismos tachando de atropello a la normalización lingüística como "detrimento del castellano". Hay que ser muy cazurro (porque no tiene otra palabra) para decir semejante estupidez.

En siguientes puntos, las leguas que no son la castellana pasan a ser la lengua co-oficial, no así la española, que es siempre oficial de todos los sitios. Eso es restar importancia a una lengua que es tan importante como la otra. Hace una queja de la obligación de conocer ámbas lenguas para trabajar de cara al público en organismos públicos, lo cual es una absurdez si antes las consideraba co-oficiales.

En el punto 4 de su manifiesto, cita la constitución, “las distintas modalidades lingüísticas de España son un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección” para añadir que esos objetivos ya han sido logrados. ¿Respeto y protección? ¿Qué respeto demuestra este señor hacia el Gallego, Catalán o Euskara? Pues muy bien, a partir de ahora como el castellano ya ha logrado ese objetivo, démoslo de lado, que es otra forma de entender sus palabras en función a la constitución.

Después de los puntos de su comunicado, osa hacer peticiones al parlamento español en busca de "una normativa legal del rango adecuado (que en su caso puede exigir una modificación constitucional y de algunos estatutos autonómicos)" para pedir más tonterías.

Tontería 1: la lengua española es la que se debe de considerar que conocen todos los españoles.
Claro, y la gallega la que conocen todos los gallegos, la catalana los catalanes y así sucesivamente...

Tontería 2: aquí considera que en periodo escolar, las "lenguas co-oficiales autonómicas" deben de ser objeto de estudio, pero no el vehículo para conocer otras materias.

Tontería 3: insinúa que con que haya algún funcionario por administración que pueda atender en la lengua autonómica es suficiente, porque realmente lo que importa es que puedan atender a los ciudadanos en la lengua castellana.
Vamos a ver, porcentualmente ¿cuánta gente de fuera de las fronteras gallegas va a las instituciones de aquí? Seguramente es un porcentaje ínfimo, así que con que haya alguien que sepa hablar castellano, debería de ser suficiente.

Tontería 4: aquí parece que va a poner un punto positivo en su manifiesto diciendo que los rótulos de instituciones oficiales, vías públicas y demás, deberían de estar en ámbas lenguas, pero remata el punto con un "nunca podrán expresarse
únicamente en la lengua autonómica".
Cámbiaremos el nombre de las cosas, a la Xunta la llamaremos Junta, al Concello lo llamaremos Ayuntamiento, y así sucesivamente para que todos lo entiendan, no vaya a ser que sea muy complicado. En especial vamos a cambiar todos los cartelitos de las calles y en lugar de que ponga Rúa "loquesea", que es llame Calle "loquesea", no vaya a ser. Menos mal que al menos no se atrevió a hablar de los topónimos.

Tontería 5: los representantes políticos utilizarán en "sus funciones institucionales de alcance estatal la lengua castellana lo mismo dentro de España que en el extranjero".
Esta directamente no lo entiendo. ¿Qué más da que a un alemán le hagas una petición en castellano que en gallego? Se lo tienen que traducir igual...

Después ya están algunas firmas.

Pues bien, que sepan que cosas como estas fomentan no sólo el nacionalismo, también el antiespañolismo y el independentismo, así que hay que pensar un poquito las cosas antes de escribirlas.

No se muy bien por qué escribió esta sarta de tonterías, supongo que tendrá miedo de que se desmiembre España o algo así, pero en cualquier caso, si quiere presentar algo al parlamento, que lo haga desde el escaño de su partido, no con un manifiesto de filósofo.

P.D: telecinco apoya el manifiesto en un paso absurdo de meterse en política.

Etiquetas: , , , ,

 
Comentarios:
Tienes que tener en cuenta que es muy triste que un joven digamos de 15 años que por razones familiares se tenga que trasladar a Cataluña, que es realmente donde surge el problema del idioma no pueda estudiar en castellano. Sino que solo tenga la posibilidad de hacerlo en catalan, lengua que desconocera. Esto le hara mucho mas complicado el superar las asignaturas.
A mi entender con el manifisto de la lengua lo unico que se pretende es que siga vigente el vinculo del lenguaje comun, no intentando eliminar el resto de lenguas existentes en España, que para mi aportan una riqueza que debemos conservar a cualquier precio. No significa que una lengua sea mas importante que otra, sino que en las regiones bilingüistas se deben hablar las dos. Es mas por ejemplo un gallego que solo hable gallego no podra relacionarse y entenderse en otro sitio que no sea Galicia, perdiendo la posibilidad de trabajar en cualquier otro punto de España.
Ademas nunca se habla de la discriminación positiva que existe en estas regiones hacia las personas que conocen las dos lenguas, porque en las instituciones publicas de este lugar tan solo el podra trabajar, mientras que en el resto de las regiones lo puede hacer cualquier persona que hable castellano.
 
Para empezar, el catalán no es chino. No requiere un estudio de 5 años para entenderlo. Lo segundo es que no todas las asignaturas son en catalán, tan sólo el 50%; lo cual es lógico si son cooficiales, siendo esta la única medida igualitaria. Nadie le obliga a estudiar la lengua catalana, pero tampoco está exento del idioma.

El vínculo del lenguaje común está muy bien, pero no relevando nada a un segundo plano. Puede que el manifiesto no pretenda la extinción de ninguna lengua, pero tampoco se puede permitir que hable de lenguas oficiales como patrimonio cultural. Es un presente, una realidad.

En las regiones bilingüistas se hablan ámbas lenguas, es mentira que la gente solo te hable en gallego o en catalán. Puede que te encuentres con alguno, sí, no te voy a decir que no, pero no es lo habitual. Un gallego que sólo hable gallego va a ser realmente difícil que lo encuentres si buscas en un margen de edad inferior a los 80 años.

Respecto a la discriminación positiva de la que hablas, es como si me hablas de que contrataron a alguien por saber inglés y a ti no. El conocimiento es fundamental para trabajar de cara a alguien que puede que te hable en cualquiera de las lenguas. Eso no es discriminación positiva. La discriminación positiva requiere una desigualdad negativa, y en este caso no la hay; en todo caso sería desigualdad positiva por el conocimiento de ambas lenguas.
 
En cataluña todas las asignaturas se dan en catalán excepto lengua castellana. Eso es una realidad, otra cosa es lo que diga la ley, que no se cumple. Es cierto que no es tan complicado como el chino y que segurqamente en unos meses seas capaz de entender perfectamente lo que te dicen, pero otra muy distinta es que seas capaz de expresarte de forma escrita o hablada. Allí no existe la opción como por ejemplo en el Pais Vasco, que puedes estudiar en euskera, en castellano, o en las dos lenuas al 50%. Si quieres puedes estudiar en inglés, pero no en castellano.

Respecto a lo de que toda la población habla las dos lenguas, es algo que esta empezando a cambiar, tal vez en Galicia no, pero en otras regiones empiezan a hablar el castellano como la mayoría hablamos el inglés (bastante regulero).

Si es una discriminación positiva lo que ocurre en los organismos públicos ya que los salarios se pagan con dinero de todos, no solo de gallegos en Galicia o de andaluces en Andalucía, por lo cual los requisitos deberían ser los mismos para el mismo cargo sea cual sea la región. Y ya que todo el mundo habla las dos lenguas que mas da en cual te atiendan ...
 
Señor anónimo, me parece incrible que despois de ter escrito tantos e tan bos libros ao longo dos séculos (Lazarillo de Tormes, Cantar del Mio Cid, ...), sexa vostede capaz de escribir estas patrañas, mostra da súa completa falta de sensibilidade cara a pluraridade cultural e conservación do patrimonio, dos seus prexuizos discriminatorios, e do seu absoluto descoñecemento da situación socio-lingüística das rexións "bilingües".

Un cordial saúdo dun lector de moitos dos seus libros.
 
Vamos a ver, señor anónimo. Lo primero es que yo critico ese manifiesto, lo que implica que, si no hacen caso a la ley ahora, tampoco lo van a hacer después, lo que vuelve a convertir el manifiesto en una tontería. Por no mencionar eso de que todas las asignaturas se dan en catalán que, personalmente, no puedo ni asegurarlo ni desmentirlo.

Lo segundo, eso de que la gente no sabe hablar los 2 idiomas es una tontería. De hecho me produjo una sonora carcajada. Tengo amigos catalanes y amigos gallegos viviendo allí y te puedo asegurar que no es así. Lo primero, porque es imposible vivir en el estado español sin saber castellano por motivos obvios como la tele, radio, periódicos...

Lo tercero es que te has tirado un farol respecto a los sueldos de los funcionarios y te ha salido mal. Los funcionarios de la Xunta y demás, los paga el gobierno de la autonomía correspondiente, así como los sueldos de la policía autonómica y otras instituciones. Si quieres hablar de la financiación también podemos, pero seguramente los catalanes ponen más pasta de la que reciben.

Los requisitos para el funcionariado son los mismos para todos, nadie te prohibe trabajar en Galiza como funcionario, pero es muy lógico que tengas que hablar las 2 lenguas, no sólo el gallego ni sólo el castellano.

Insisto en que para que haya una discriminación positiva es necesario una desigualdad negativa y, en este caso, la desigualdad negativa la tiene el que conoce un idioma frente al que conoce dos. Así que no es una discriminación positiva, podría ser una discriminación si quieres, pero en ningún caso positiva, porque el que tiene más conocimientos es el más beneficiado.

Y por cierto, acabas contradiciéndote a ti mismo. ¿Al final todo el mundo habla las 2 lenguas o no? Si tuvieses razón en eso de que ya no sabemos más que hablar una lengua, entonces sí que necesitaríamos que nos atendiesen en cualquiera de las 2.
 
Yo tambien he estado en Cataluña, y conozco gente que ha vivido y vive allí, y en esperiencia propia he intentado hablar con gente a la cual le ha costado horrores expresarse en castellano.
Por supuesto que este post habla sobre el manifiesto, pero haciendo comentarios totalmente sesgados de la realidad de lo que dice, tal vez deberías leerlo de nuevo para ver que dice concretamente. Es más pones palabras en nombre de sabater que ni siquiera son suyas ("Puede que el manifiesto no pretenda la extinción de ninguna lengua, pero tampoco se puede permitir que hable de LENGUAS OFICIALES COMO PATRIMONIO CULTURAL. Es un presente, una realidad.")eso lo dice la constitución, que te puede gustar o no pero son las reglas por las que nos regimos. Además pones en boca de Savater, algo que no ha escrito solo él, sino que ha sido escrito originariamente por unas cuantas personas mas, entre ellas varios premios planeta, academicos de la RAE...
Respecto a los salarios de los funcionarios, es cierto que salen de las autonomías, pero en el caso gallego deberías tener en cuenta que el balance económico es bastante deficitario, con lo cual es cierto que esos salarios se pagan con dinero de todos los españoles.
Por ultimo, me voy a referir a lo dicho por micho, me parece perfecto que te expreses en gallego, pero aprende a comunicar. Porque yo no he escrito ningun libro, por lo que dudo que puedas haber leido ninguno y es mas, haces referencia concreta a libros de los cuales ni siquiera se conoce el autor (por lo que no he podido ser yo), por cierto pongo en duda que ni siquiera te leyeses el Cantar del mio Cid, concretamente porque está escrito en roman paladino, que ni siquiera en castellano antiguo. Pero supongo que te referiras a libros escritos en castellano, con lo cual si que te seguiras decepcionado al saber que grandes de las letras en castellano son las personas que están detrás de este manifiesto y verás que los prejuicios discriminatorios y la completa falta de sensibilidad sobre la pluralidad cultural y la conservación del patrimonio de las regiones bilingües no es solo mia. A ti si que te pido, ya no que te releas el manifiesto, sino que lo hagas por primera vez, ya que es importante para criticar sobre un tema, el saber concretamente de que se habla.
P.D. Te agradezco el trato de usted que me has dado, pero queda bastante pedante.
 
Tu que has estado en Catalunya dirás que te has encontrado con gente que le cuesta horrores hablar en catalán, pero yo te digo que no. No vas a tener razón por ser más insistente, lo siento.

He leído el manifiesto varias veces, incluso punto por punto y sigo pensando lo mismo que he escrito; de hecho, lo volvería a escribir. Pongo palabras en la boca de Savater porque firma el manifiesto, lo que conlleva que apoya todos y cada uno de sus puntos. Me da igual quien lo escriba, como si lo escribe Sabino Arana, su firma aparece en el manifiesto y es la cabeza más destacable. No utiliza mis palabras exactas en "lenguas oficiales como patrimonio cultural", pero lo hace. Relega a un segundo plano una lengua que es tan importante como la otra según la constitución.

Puede que Galiza sea deficitaria, pero el dinero para esos cargos sale de las cuentas de la Xunta, no del estado. El reparto salarial depende exclusivamente de las decisiones tomadas por el gobierno gallego, no del español. Si quieres decir que sale del salario de los españoles, dilo, a mi me da igual, pero estás olvidándote de que cualquier español puede trabajar en ese puesto mientras cumpla los requisitos. En realidad el balance económico de todas las autonomías es deficitario exceptuando 4 casos.

A tu respuesta a Micho, sabemos sobradamente que no has escrito ningún libro, pero lo que sí sabemos es que "román paladino" era antiguamente una forma de llamar a "cualquier lengua de la familia romance"; pero actualmente significa "lenguaje llano y sin florituras, en contraposición al latín de los eruditos". Lee aquí si no me crees. También sabemos que "El cantar del mio Cid" está escrito en castellano medieval, si no me crees también lo puedes ver aquí. Por lo que veo no solo no tienes prejuicios contra ciertas culturas, también personales, ¿qué sabes tú lo que ha leído él y lo que no? Posiblemente te sorprendería muchísimo.

Que no seas el único que no tiene sensibilidad y sí muchos prejuicios respecto a nuestra cultura, lengua y situaicón socio-lingüística no implica que tengas razón, tan solo implica que hay más insensibles y prejuiciosos. Procura no enorgullecerte de algo así, porque podría decirte eso de "¿y si todo el mundo se tira a un pozo...?".

P.D: cuando alguien te trate de usted, lo consideres pedante o no, lo correcto hacia esa persona es devolverle el trato.
 
Señor anónimo, o feito de non estar dacordo contigo non significa nin que non teñamos lido o manifesto, nin que non leamos, iso sona máis a falta de argumentos que á razón.
Respecto ó da falta de sensibilidade "mal de muchos, consuelo de tontos", por non dicir que demostras un afán de evadir a responsabilidade que tés ó respecto repartíndoa con outros.
Por outra banda o feito de que os asinantes do devandito manifesto sexan grandes ou pequenos da lingua castelán non é un argumento válido para xustificar o que contén, nin ó feito de que amosen falta de sensibilidade ca problemática lingüística das nosas rexións, pois si son tan grandes deberían ser máis abertos de mente, entre outras cousas.
Deberías ter en consideración que as xeneralizacións("os cataláns non saben falar castelán") están suxeitas a un grandísimo marxe de erro.
 
Señor anónimo, vexo que ademáis de non saber galego non ten nin a máis mínima idea do que é a ironía.

Un saúdo. Foi realmente divertido ler os seus comentarios.
 
Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]





<< Inicio
Para Peter Griffin sería "las cosas que me sacan de mis casillas", pero la traducción más fiel sería "Me das asco". Siempre escrito en tono de humor, pero hablando de cosas noxentas.

Mi foto
Nombre:
Archivos
agosto 2006 / septiembre 2006 / octubre 2006 / noviembre 2006 / diciembre 2006 / enero 2007 / febrero 2007 / marzo 2007 / abril 2007 / mayo 2007 / junio 2007 / julio 2007 / agosto 2007 / septiembre 2007 / octubre 2007 / noviembre 2007 / diciembre 2007 / enero 2008 / marzo 2008 / abril 2008 / mayo 2008 / junio 2008 / julio 2008 / agosto 2008 / septiembre 2008 / octubre 2008 / enero 2009 / marzo 2009 / septiembre 2009 /


Powered by Blogger

Suscribirse a
Entradas [Atom]